Působení řeči v komunikaci s posluchačem
určeno pro učitele SŠ
komunikace jako dvousměrná aktivita
Termín:
29. 1. 2025
9:00 – 16:00 (vč. přestávky na oběd)
Místo konání:
Centrum uměleckých aktivit, příspěvková organizace
Tomkova 139
Hradec Králové
přednáškový sál, 2.patro
Obsah
Působení řeči v komunikaci s posluchačem – komunikace jako dvousměrná aktivita, poslouchání a naslouchání
- verbální a neverbální komunikace, empatie, napojení na partnera v komunikaci – praktická cvičení
- energie a dynamika v mluvním projevu (jak zprostředkovat text, aby byl pro posluchače (diváka) zajímavý, intenzita vnitřní představy, nevědomé kódy – podprahové působení na posluchače)
- technika tvorby hlasu a specifika artikulace jednotlivých hlásek (uvolnění čelisti a kořene jazyka jako základní podmínka normativní výslovnosti českých hlásek – opět v suvislostech s tělovou posturou – praktický nácvik a cvičení) – pokračování – opakování + návaznost s předchozí probranou látkou
- hlas expandující do okolního prostoru (představa prostoru – praktické nástroje k nastavení optimální hlasitosti projevu vzhledem k akustickým vlastnostem prostoru, záměr, ovlivňující dech a tělo/hlas/výslovnost)
- tělové opory pro zesílení hlasu – praktický nácvik – opakování + návaznost s předchozí probranou látkou
- vyprávění kontra „jednání textem“
- monolog kontra dialog – kontakt mluvčího s posluchačem (divákem) při monologu a s partnerem v dialogu (praktická cvičení) – (oční kontakt, nedělená pozornost, vnímání partnera/publika)
- praktická cvičení – práce s různými druhy textu
Lektorka
MgA. Eva Spoustová (Málková)
vysokoškolský pedagog, lektorka hlasových disciplín, hlasová poradkyně, herečka, dabingová režisérka, dabérka.
V r. 1988 absolvovala magisterské studium na DAMU Praha, Katedra loutkářství, zaměření: Loutkoherectví, studijní obor: Divadelní a rozhlasové herectví.
Jako herečka působila v Divadle Drak, od r. 1986 se věnuje herecké práci, režii a úpravě dialogů v dabingu. Věnuje se také režii audionahrávek, načítání audioknih pro zrakově postižené, vlastní autorské tvorbě.
Jako hlasový pedagog a poradce spolupracuje s divadly: Divadlo Bez zábradlí, Vinohradské divadlo, Městské divadlo Brno, Buranteatr, Městské divadlo Kladno, Divadlo A. Dvořáka Příbram, Národní divadlo moravskoslezské Ostrava, Divadlo X10, Městská divadla pražská a další.
Působí jako osobní hlasový nebo jazykový poradce pro: Tereza Voříšková, Klára Melíšková, Vladimír Polívka, Jan Cina, Zdeněk Piškula, Igor Orozovič, Klára Cibulková…
Pořádá kurzy a workshopy pro divadelní profesionály i amatéry.
Vedla koučink mluvního projevu moderátorů před kamerou pro TV Nova a komunikační kurz pro Diplomatickou akademii ČR.
Od r. 2006 působí jako pedagog na DAMU na Katedře činoherního divadla a následně na Katedře alternativního a loutkového divadla, kde vyučuje předměty Jevištní mluva a Inscenační tvorba
V r.2021 přeložila a pro český kontext upravila knihu J. A. Vasiljeva: „Jevištní řeč – trénink a tvorba“.
Je držitelkou ceny Františka Filipovského za překlad a úpravu audiovizuálního díla za film „Dítě Bridget Jonesové“ a za mimořádné dabingové zpracování audiovizuálního díla za film „Mary Poppins“
Přihlášky
Max.počet účastníků: 14
Určeno pro učitele SŠ.
určeno pro učitele SŠ